今日の生徒さんとのレッスンから・・・
「楽語辞典に載ってなかった」と言う「martellato」
という単語をその場でイタリア語の辞書で引きました。
結果は「槌で打つ様に」という意味だったのですが
音楽辞典を引くより面白いかも・・と思ったのでした(笑)。
その「単語」本来の持つ「意味」が判ると
その言葉を「そこに」書いた作曲家の先生の意図が解るような
そんな気分になるのでした・・。
だから、ラテン系の言語が母国語の方は羨ましいなぁ・・(苦笑)
あ、ちなみにmartelloってのが「槌」とか「ハンマー」って意味なんですと。
コメント