告白します・・っ(のっけから・・・。苦笑)。
数日前のブログ「大掃除・ベランダ篇」で
私はとんでもないおバカな漢字間違いをしておりましたーっ。
それも、今朝 言って頂かなかったら 永遠に気がつかなかっただろう
っていうくらいの「思い込んだ」間違いっぷりでしたっ(苦笑)。
鉢達に「謝る」つもりで「誤って」ましたーっ(笑えないっつーの・・・泣)。
そーなんです。「謝る」 を「誤る」 と ずーっと変換していたのでした・・。
言われて初めて「そーだよっ、感謝の「謝」で謝るんじゃないのっっ!」
とか、大騒ぎしたのでしたー・・・(泣)。
ええ、もう本編の方は直しました。姑息にも(笑)。
でも 実は前にもあるのです・・・。思い込みな漢字間違い・・。
「録る」を 何故か ずー・・・っと
「採る」かナンカと 間違えて変換していた事があるのだっ(赤面)!
何となく、そう 思い込んでしまうのかなぁ・・・
単純に、ひらがな打ち込んで 変換キーを押した時に出てくる
一番上の漢字が 思考にインプリントされてしまっているだけなのかしら・・・
PC はアタマ良い!いつも全然知らんよーな漢字にまで変換してくれるっ。
けど、それを最終的に「選ぶ」のは・・・私だもんなぁ・・・
小学校の頃から、「読み」はともかく漢字の「書き取り」は
「大っっっ」の苦手だった 「この」私だもんなぁ・・・
すまぬなぁPCよ・・・(笑)
てなわけで、これからも誤字脱字はしょっちゅう出てきてしまうかも
知れませんが、どうか気がついたら教えて下さいっっ。
私も「思い込み」を直していきたいですっっ(爆笑)。
・・つーか・・それ以前に「誤り」を無くしていきたいですー・・(泣)。
最近のコメント